Переклад пісні Big Girls Cry (Великі дівчата плачуть) — Sia (Сіа)

Переклад пісні Someone Like You (Хтось схожий на тебе) — Adele (Адель)


Переклад пісні Someone Like You (Хтось схожий на тебе) — Adele (Адель)
Випущена 2011 року
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів


I heard that you're settled down
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn't give to you
Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light

I hate to turn up out of the blue, uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I had hoped you'd see my face
And that you'd be reminded
That for me, it isn't over


Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
"Don't forget me," I beg
I'll remember, you said
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead."

"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead."


You know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summer haze
Bound by the surprise of
our glory days

I hate to turn up out of the blue, uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I had hoped you'd see my face
And that you'd be reminded
That for me, it isn't over


Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
"Don't forget me," I beg
I'll remember, you said
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead."


Nothing compares,
No worries or cares
Regrets and mistakes, they're memories made
Who would have known
How bittersweet this would taste?


Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you
"Don't forget me," I beg
I'll remember, you said
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead."

Я чула, що ти став розсудливим,
Зустрів дівчину і вже одружений.
Я чула, що здійснилися твої мрії,
Думаю, вона дала тобі те, чого я не змогла дати.
Друг мій, до чого ця скромність?
Не в твоїх правилах приховувати щось і ховатись у тіні.

Я ненавиджу бути без запрошення,
Але я не могла не прийти, я не могла втриматись.
Я сподівалася, що побачивши моє обличчя,
Ти згадаєш,
Що для мене нічого не скінчилося...


Нічого страшного, я знайду когось, подібного до тебе.
Я бажаю тобі лише найкращого.
Не забувай мене, благаю...
Я пам'ятатиму, як ти сказав:
«Іноді живеш у коханні,
Але іноді вона поранить тебе».

Іноді живеш у коханні,
Але іноді вона поранить тебе.


Ти знаєш, як летить час.
Ще вчора ми були разом.
Ми народилися і виросли в літньому серпанку,
Раптом пов'язані один з одним
найкращими днями нашого життя.

Я ненавиджу бути без запрошення,
Але я не могла не прийти, я не могла втриматись.
Я сподівалася, що побачивши моє обличчя,
Ти згадаєш,
Що мені нічого не закінчилося...


Нічого страшного, я знайду когось, подібного до тебе.
Я бажаю тобі лише найкращого.
Не забувай мене, благаю...
Я пам'ятаю, як ти сказав:
«Іноді живеш у коханні,
Але іноді вона поранить тебе».


Ніщо не зрівняється,
ні турботи, ні хвилювання.
Жалі та помилки, вони складаються з наших спогадів.
Хто ж знав,
Яким гірко-солодким здасться все це?


Нічого страшного, я знайду когось, подібного до тебе.
Я бажаю тобі лише найкращого.
Не забувай мене, благаю...
Я пам'ятаю, як ти сказав:
«Іноді живеш у коханні,
Але іноді вона поранить тебе».

Першотвір пісні:

Коментарі