Переклад пісні Carrie (Керрі) — Europe (Європа). Випущена 1986 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів
 |
When lights go down I see no reason for you to cry We've been through this before In every time in every season God knows I've tried So please don't ask for more
Can't you see it in my eyes That this might be our last goodbye
Carrie, Carrie Things they change my friend Carrie, Carrie Maybe we'll meet again Somewhere again
I read your mind With no intentions of being unkind I wish I could explain It all takes time Whole a lot of patience If it's a crime How come I feel no pain
Can't you see it in my eyes That this might be our last goodbye
Carrie, Carrie Things they change my friend Carrie, Carrie Maybe we'll meet again
Can't you see it in my eyes That this might be our last goodbye
Carrie, Carrie Things they change Carrie, Carrie, Carrie Carrie, Carrie Maybe we'll meet again Oh, somewhere, again
When lights go down
|
 |
Коли гасне світло, Я не виджу для тебе причин плакати. Ми й раніше проходили через це. Завсігди, будь-якої пори року Один Бог знає, як я намагався. Тому, будь ласка, не проси більшого.
Хіба ти не видиш у моїх очах, Що це, можливо, наше останнє прощай?
Керрі, Керрі, Все змінилося, мій друже! Керрі, Керрі, Може, ми зустрінемося знову. Десь знову...
Я читаю твої мислі Без замірів бути недоброю. Я хочу пояснити, що Потрібен час, Дуже багато терпіння. Якщо це злочин, Як сталося, що я не відчуваю болю?
Хіба ти не видиш у моїх очах, Що це, можливо, наше останнє прощай?
Керрі, Керрі, Все змінилося, мій друже! Керрі, Керрі, Може, ми зустрінемося знову.
Хіба ти не видиш у моїх очах, Що це, можливо, наше останнє прощай?
Керрі, Керрі, Все змінилось! Керрі, Керрі, Керрі! Керрі, Керрі, Може, ми зустрінемося знову. О, десь знову.
Коли гасне світло... |
Коментарі