Переклад пісні Big Girls Cry (Великі дівчата плачуть) — Sia (Сіа)

Переклад пісні Send my love to your new lover (Надішли мою любов своїй новій коханці) — Adele (Адель)


Переклад пісні Send my love to your new lover (Надішли мою любов своїй новій коханці) — Adele (Адель)
Випущена 2015 року
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів


This was all you, none of it me
You put your hands all over my body and told me
You told me you were ready
For the big one, for the big jump
I'd be your last love everlasting you and me
That was what you told me

I'm giving you up
I've forgiven it all
You set me free

Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more

I was too strong you were trembling
You couldn't handle the hot heat rising
Baby I'm so rising
I was running, you were walking
You couldn't keep up, you were falling down
There's only one way down

I'm giving you up
I've forgiven it all
You set me free

Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more

If you're ready, if you're ready
If you're ready, I am ready
If you're ready, if you're ready
We both know we ain't kids no more
No, we ain't kids no more

I'm giving you up
I've forgiven it all
You set me free, oh

Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more

If you're ready, if you're ready
If you're ready, are you ready?
Gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more
If you're ready, if you're ready
If you're ready, are you ready?
Gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more


Це все був ти, я тут ні до чого:
Ти обійняв мене і сказав мені,
Сказав мені, що готовий
До чогось більшого, на превеликий стрибок.
"Я був би твоїм останнім коханням, разом навсігди", –
Ось що ти сказав.

Я відпускаю тебе,
Я все простила,
Ти звільнив мене.

Передай мою любов своїй новій коханці,
Ставися до неї краще, ніж до мене.
Ми повинні відпустити всіх наших примар,
Ми знаємо, що ми більше не діти.
Передай мою любов своїй новій коханці
Ставися до неї краще, ніж до мене.
Ми повинні відпустити всіх наших примар,
Ми знаємо, що ми більше не діти.

Я була надто сильною, ти тремтів,
Ти не міг впоратися з жаром, що піднімається.
Крихітко, я піднімаюсь,
Я бігла, ти йшов.
Ти не міг наздогнати мене, ти падав.
Вниз веде лише одна дорога.

Я відпускаю тебе,
Я все вибачила,
Ти звільнив мене.

Передай мою любов своїй новій коханці,
Ставися до неї краще, ніж до мене.
Ми повинні відпустити всіх наших примар,
Ми знаємо, що ми більше не діти.
Передай мою любов своїй новій коханці
Ставися до неї краще, ніж до мене.
Ми повинні відпустити всіх наших примар,
Ми знаємо, що ми більше не діти.

Якщо ти готовий, якщо готовий.
Якщо ти готовий, то я готова.
Якщо ти готовий, якщо готовий.
Ми знаємо, що ми більше не діти,
Ні, ми вже не діти.

Я відпускаю тебе,
Я все простила,
Ти звільнив мене.

Передай мою любов своїй новій коханці,
Ставися до неї краще, ніж до мене.
Ми повинні відпустити всіх наших примар,
Ми знаємо, що ми більше не діти.
Передай мою любов своїй новій коханці
Ставися до неї краще, ніж до мене.
Ми повинні відпустити всіх наших примар,
Ми знаємо, що ми більше не діти.

Якщо ти готовий, якщо ти готовий,
Якщо ти готовий, готовий?
Повинні відпустити всіх своїх привидів,
Ми знаємо, що ми більше не діти.
Якщо ти готовий, якщо ти готовий,
Якщо ти готовий, готовий?
Повинні відпустити всіх своїх привидів,
Ми знаємо, що ми більше не діти.

Першотвір пісні:


Коментарі