Переклад пісні Big Girls Cry (Великі дівчата плачуть) — Sia (Сіа)

Переклад пісні Take On Me (Візьми мене) — a-ha (а-ха)

Переклад пісні Take On Me (Візьми мене) — a-ha (а-ха). Випущена 1985 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів


We're talking away
I don't know what
I'm to say I'll say it anyway
Today's another day to find you
Shying away
I'll be coming for your love, OK?

Take on me,
Тake me on
I'll be gone
In a day or two

So needless to say
I'm odds and ends
But that's me stumbling away
Slowly learning that life is OK
Say after me
It's no better to be safe
Than sorry

Take on me,
Тake me on
I'll be gone
In a day or two

Oh the things that you say
Is it live or
Just to play my worries away
You're all the things I've got to remember
You're shying away
I'll be coming for you anyway

Take on me,
Тake me on
I'll be gone
In a day or two


Ми балакаємо безмовно,
І я не знаю,
Що сказати, але все одно скажу:
«Сьогодні ти, як всігди,
Сторонишся мене,
Я прийду за твоєю любов'ю, добре?

Дай мені можливість,
Підійми мій виклик!
Адже я поїду
Через пару днів!

Нема чого говорити,
Що почуваюся непотрібним.
Спотикаюся, але йду від тебе,
І поступово розумію, що жити добре!
Повтори за мною:
"Краще пожалкувати про те,
Що зробив, ніж про те, чого не зробив"!


Дай мені можливість,
Підійми мій виклик!
Адже я поїду
Через пару днів!

Те, про що ти говориш,
Це серйозно
Чи просто хочеш розігнати мої страхи?
Ти така, що я не можу тебе забути,
Уникаєш мене?
Але я по кожному прийду за тобою!

Дай мені можливість,
Підійми мій виклик!
Адже я поїду
Через пару днів!

Першотвір пісні:

Коментарі