Переклад пісні Big Girls Cry (Великі дівчата плачуть) — Sia (Сіа)

Переклад пісні The Way You Make Me Feel (Почуття, що ти у мене викликаєш) — Michael Jackson (Майкл Джексон)

Переклад пісні The Way You Make Me Feel (Почуття, що ти у мене викликаєш) — Michael Jackson (Майкл Джексон). Випущена 1987 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів


Hee-hee!
Ooh!
Go on girl!

Aaow!

Ooh!

Hey pretty baby with the high heels on
You give me fever
Like I've never, ever known
You're just a product of loveliness
I like the groove of your walk,
Your talk, your dress

I feel your fever
From miles around
I'll pick you up in my car
And we'll paint the town
Just kiss me baby
And tell me twice
That you're the one for me

The way you make me feel
(The way you make me feel)
You really turn me on
(You really turn me on)
You knock me off of my feet
(You knock me off of my feet)
My lonely days are gone
(My lonely days are gone)

I like the feelin' you're givin' me
Just hold me baby and I'm in ecstasy
Oh I'll be workin' from nine to five
To buy you things to keep you by my side
I never felt so in love before
Just promise baby, you'll love me forever more
I swear I'm keepin' you satisfied
'Cause you're the one for me

The way you make me feel
(The way you make me feel)
You really turn me on
(You really turn me on)
You knock me off of my feet now baby - hee!
(You knock me off of my feet)
My lonely days are gone - a acha acha
(My lonely days are gone)
Acha-ooh

Go on girl!
Go on! Hee! Hee! Aaow!
Go on girl!

I never felt so in love before
Promise baby, you'll love me forevermore
I swear I'm keepin' you satisfied
'Cause you're the one for me...

The way you make me feel
(The way you make me feel)
You really turn me on
(You really turn me on)
You knock me off of my feet
(You knock me off of my feet)
My lonely days are gone
(My lonely days are gone)


Е-е-е-е-е-е!
О-о-о!
Продовжуй, крихітко!

Ау!

О-о-о!

Гей, красуне на високих підборах,
Ти викликаєш у мене жар,
Якого я ніколи ніколи не відчував.
Ти просто дитя чарівности.
Мені подобається хід твоєї ходи,
Твоя мова, твоє вбрання...

Я відчуваю твій жар
За кілька миль,
Я буду на машині - підхоплю тебе,
І разом ми відірвемося!
Просто поцілуй мене, крихітко!
І повтори мені двічі,
Що ти моя єдина...

Почуття, що ти в мене викликаєш
(Почуття, що ти в мене викликаєш)
Ти по-справжньому заводиш мене
(Ти по-справжньому заводиш мене)
Ти збиваєш мене з ніг
(Ти збиваєш мене з ніг)
Дні моєї самотности в минулому
(Дні моєї самотности в минулому)

Мені подобається почуття, що ти викликаєш,
Просто обійми мене - і я в піднесенні!
О, я трудитимуся з дев'яти до п'яти,
Щоб ти не потребувала ні чого, щоб була поряд зі мною.
Насамперед я так не закохувався.
Просто обіцяй, що любитимеш мене вічно!
Клянуся, я зроблю все, щоб ти була щаслива,
Адже моя єдина...

Почуття, що ти в мене викликаєш
(Почуття, що ти в мене викликаєш)
Ти по-справжньому заводиш мене
(Ти по-справжньому заводиш мене)
Ти збиваєш мене з ніг
(Ти збиваєш мене з ніг)
Дні моєї самотности в минулому
(Дні моєї самотности в минулому)
Ача-о-о-о

Продовжуй, крихітко!
Продовжуй! Е-е-е-е-е-е! Ау!
Продовжуй, крихітко!

Насамперед я так не закохувався.
Просто обіцяй, що любитимеш мене вічно!
Клянуся, я зроблю все, щоб ти була щаслива,
Адже моя єдина...

Почуття, що ти в мене викликаєш
(Почуття, що ти в мене викликаєш)
Ти по-справжньому заводиш мене
(Ти по-справжньому заводиш мене)
Ти збиваєш мене з ніг
(Ти збиваєш мене з ніг)
Дні моєї самотности в минулому
(Дні моєї самотности в минулому)

Першотвір пісні:

Коментарі