Переклад пісні Laissez moi danser (Дозволь мені плясати) — Dalida (Даліда). Випущена 1979 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів
 |
Monday, Tuesday Day after day life slips away Monday it's just another morning Tuesday I only feel like living Dancing along with every song
Moi je vis d'amour et de danse Je vis comme si j'étais en vacances Je vis comme si j'étais éternelle Comme si les nouvelles étaient sans problèmes
Moi je vis d'amour et de rire Je vis comme si y avait rien à dire J'ai tout le temps d'écrire mes mémoires D'écrire mon histoire à l'encre bleue
Laissez-moi danser, laissez-moi Laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été Laissez-moi danser, Monday Laissez-moi Tuesday Aller jusqu'au bout du rêve
Monday it's just another morning Tuesday I only feel like living Dancing along with every song
Moi, je vis d'amour et de risque Quand ça ne va pas je tourne le disque Je vais je viens j'ai appris à vivre Comme si j'étais libre et en équilibre
Moi, je vis d'amour et de rire Je vis comme si y avait rien à dire J'ai tout le temps d'écrire mes mémoires D'écrire mon histoire à l'encre bleue
Laissez-moi danser, laissez-moi Laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été Laissez-moi danser, Monday Laissez-moi Tuesday Aller jusqu'au bout du rêve
Monday it's just another morning Tuesday I only feel like living Dancing along with every song
Day after day life slips away
Laissez-moi danser, laissez-moi Laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été Laissez-moi danser, Monday Laissez-moi Tuesday Aller jusqu'au bout du rêve
Monday, Tuesday Day after day life slips away Monday it's just another morning Tuesday I only feel like living Day after day life slips and brings new day.
|
 |
Понеділок вівторок… День за днем життя пролітає. Понеділок – це лише другий ранок, Вівторок – я тільки відчуваю, як жити, Плясаючи разом із кожною піснею.
Я живу в коханні та пляси, Я живу, якби я була на відпочинку, Я живу, якби я була безсмертною, Якби не було злих звісток.
Я живу в коханні та сміхі, Я живу, як нема чого було б сказати, У мене багато часу записати свої спогади, Написати свій дієпис синім чорнилом.
Дозвольте мені плясати, дозвольте мені, Дозвольте мені плясати, співати вільне все літо. Дозвольте мені плясати, Понеділок… Дозвольте мені Вівторок. Піти до кінця мрії.
Понеділок – це лише другий ранок, Вівторок – я тільки відчуваю, як жити, Плясаючи разом із кожною піснею.
Я живу в любові та загрозі, Коли все зле, перевертаю платівку, Іду, приходжу, я навчилася жити, Якби я була вільною і в рівновазі.
Я живу в коханні та сміхі, Я живу, як нема чого було б сказати, У мене багато часу записати свої спогади, Написати свій дієпис синім чорнилом
Дозвольте мені плясати, дозвольте мені, Дозвольте мені плясати, співати вільне все літо. Дозвольте мені плясати, Понеділок… Дозвольте мені Вівторок. Піти до кінця мрії.
Понеділок – це лише другий ранок, Вівторок – я тільки відчуваю, як жити, Танцюючи разом із кожною піснею.
День за днем життя пролітає.
Дозвольте мені плясати, дозвольте мені, Дозвольте мені плясати, співати вільне все літо. Дозвольте мені плясати, Понеділок… Дозвольте мені Вівторок. Піти до кінця мрії.
Понеділок вівторок… День за днем життя пролітає. Понеділок – це лише другий ранок, Вівторок – я тільки відчуваю, як жити, День за днем життя пролітає та приносить новий день. |
Коментарі