Переклад пісні Mon amour mon ami (Мій коханий, мій друг) — Marie Laforêt (Марі Лафоре). Випущена 1967 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів
 |
Toi mon amour, mon ami Quand je rêve c'est de toi Mon amour, mon ami Quand je chante c'est pour toi Mon amour, mon ami Je ne peux vivre sans toi Mon amour, mon ami Et je ne sais pas pourquoi
Je n'ai pas connu d'autre garçon que toi Si j'en ai connu je ne m'en souviens pas A quoi bon chercher faire des comparaisons J'ai un coeur qui sait quand il a raison Et puisqu'il a pris ton nom
Toi mon amour, mon ami Quand je rêve c'est de toi Mon amour, mon ami Quand je chante c'est pour toi Mon amour, mon ami Je ne peux vivre sans toi Mon amour, mon ami Et je sais très bien pourquoi
On ne sait jamais jusqu'où ira l'amour Et moi qui croyais pouvoir t'aimer toujours Oui je t'ai quitté et j'ai beau résister Je chante parfois à d'autres que toi Un peu moins bien chaque fois
Toi mon amour, mon ami Quand je rêve c'est de toi Mon amour, mon ami Quand je chante c'est pour toi Mon amour, mon ami Je ne peux vivre sans toi Mon amour, mon ami Et je ne sais pas pourquoi
|
 |
Ти мій коханий мій друг Коли я мрію, це про тебе Моя любов мій друг Коли я співаю, це для тебе Моя любов мій друг Я не можу жити без тебе Моя любов мій друг І не знаю чому
Я не знала іншого хлопця, крім тебе Якщо я знав, то не пам'ятаю Яка користь від спроб порівняння У мене є серце, яке знає, коли це правильно І так як він взяв твоє ім'я
Ти мій коханий мій друг Коли я мрію, це про тебе Моя любов мій друг Коли я співаю, це для тебе Моя любов мій друг Я не можу жити без тебе Моя любов мій друг І я добре знаю чому
Ніколи не знаєш, як далеко зайде кохання І я, який вірив, що все ще можу любити тебе Так, я залишив тебе і можу чинити опір Іноді я співаю іншим, ніж тобі Кожен раз трохи гірше
Ти мій коханий мій друг Коли я мрію, це про тебе Моя любов мій друг Коли я співаю, це для тебе Моя любов мій друг Я не можу жити без тебе Моя любов мій друг І не знаю чому |
Коментарі