Переклад пісні Sweet Nothing (Ніжності) — Calvin Harris, Florence Welch (Калвін Гарріс, Флоренс Велч). Випущена 2012 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів
 |
You took my heart and you held it in your mouth And With the word all my love came rushing out And Every whisper it's the worst, Emptied out by a single word There is a hollow in me now
So I put my faith in something unknown, I'm living on such sweet nothing, But I'm tired of hope with nothing to hold, I'm living on such sweet nothing. And it's hard to learn And it's hard to love, When you're giving me such sweet nothing Sweet nothing, Sweet nothing, You're giving me such sweet nothing
It isn't easy for me to let it go Cause I've swallowed every single word And Every whisper, every sigh Eats away at this heart of mine And there is a hollow in me now
So I put my faith in something unknown, I'm living on such sweet nothing, But I'm tired of hope with nothing to hold, I'm living on such sweet nothing And it's hard to learn And it's hard to love, When you're giving me such sweet nothing Sweet nothing, Sweet nothing, You're giving me such sweet nothing
And it's not enough To tell me that you care, When We both know the words are empty air You Give Me Nothing!
Nothing!
Sweet Nothing
Sweet Nothing
|
 |
Ти забрав моє серце і тримав його своїми вустами І За словом квапливо пішла вся моя любов І Будь-який шепіт, і це найгірше, Спустошив мене, одним словом, У мене тепер пустка
Що ж, я вірила у щось невідоме, Живучи такими ніжностями, Але я втомилася від нездійсненної надії, Живучи такою солодкою дрібницею. І тяжко дізнаватися, І тяжко любити, Коли ти кажеш мені такі ніжності, Ніжності, Ніжності, Ти говориш мені лише безглузді слова
Мені нелегко розслабитись, Адже Я приймаю на віру будь-яке без винятку слово, І Кожен натяк, кожен подих, Роз'їдає моє серце, І в мені тепер пустка
Що ж, я вірила у щось невідоме, Живучи такими ніжностями, Але я втомилася від нездійсненної надії, Живучи такою солодкою дрібницею. І тяжко дізнаватися, І тяжко любити, Коли ти кажеш мені такі ніжності, Ніжності, Ніжності, Ти говориш мені лише безглузді слова
Але цього не достатньо, Скажи мені, що тобі не байдуже, Коли Ми знаємо, що слова — повітря... Для мене в твоїх словах нічого немає!
Нічого!
Ніжності
Ніжності |
Коментарі