Переклад пісні Champs Elysées (Єлисейські поля) — Joe Dassin (Джо Дассен). Випущена 1969 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів
 |
Je m'baladais sur l'avenue Le coeur ouvert à l'inconnu J'avais envie de dire bonjour À n'importe qui N'importe qui ce fut toi Je t'ai dit n'importe quoi Il suffisait de te parler Pour t'apprivoiser
Aux Champs-Élysées Aux Champs-Élysées Au soleil, sous la pluie À midi ou à minuit Il y a tout ce que vous voulez Aux Champs-Élysées
Tu m'as dit :«J'ai rendez-vous Dans un sous-sol avec des fous Qui vivent la guitare à la main Du soir au matin» Alors je t'ai accompagnée On a chanté, on a dansé Et l'on n'a même pas pensé À s'embrasser
Aux Champs-Élysées Aux Champs-Élysées Au soleil, sous la pluie À midi ou à minuit Il y a tout ce que vous voulez Aux Champs-Élysées
Hier soir deux inconnus Et ce matin sur l'avenue Deux amoureux tout étourdis Par la longue nuit Et de l'Étoile à la Concorde Un orchestre à mille cordes Tous les oiseaux du point du jour Chantent l'amour
Aux Champs-Élysées Aux Champs-Élysées Au soleil, sous la pluie À midi ou à minuit Il y a tout ce que vous voulez Aux Champs-Élysées
|
 |
Я прогулювався дорогою з серцем, Відкритим для будь-кого Мені дуже хотілося сказати Добрий день не важливо кому Цим «неважливо ким» і стала ти, Я сказав тобі щось, Було достатньо з тобою заговорити, Щоб тебе приручити.
На Єлисейських Полях, на Єлисейських Полях На сонці, під дощем, Опівдні або опівночі, Все, що вашій душі завгодно, є на Єлисейські поля.
Ти сказала: «У мене увидення У підвальчику з безумцями, Які живуть із гітарою в руках, з вечора до ранку». Тоді я склав тобі товариство, Ми співали, плясали І навіть не думали Цілуватися.
На Єлисейських Полях, на Єлисейських Полях На сонці, під дощем, Опівдні або опівночі, Все, що вашій душі завгодно, є на Єлисейські поля.
Вчора ввечері – двоє незнайомців, А сьогодні вранці на вулиці – Вже двоє закоханих, Втомлених довгою ніччю... І від площі Зірки до площі Згоди Звучить оркестр тисячами струн, Усі птахи сьогодні співають Про любов
На Єлисейських Полях, на Єлисейських Полях На сонці, під дощем, Опівдні або опівночі, Все, що вашій душі завгодно, є на Єлисейських Полях |
Коментарі