Переклад пісні Big Girls Cry (Великі дівчата плачуть) — Sia (Сіа)

Переклад пісні It's Time (Це час) — Imagine Dragons (Імеджин Драгонс)

Переклад пісні It's Time (Це час) — Imagine Dragons (Імеджин Драгонс). Випущена 2012 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів


So this is what you meant
When you said that you were spent
And now it's time To build from the bottom of the pit
Right to the top
Don't hold back
Packing my bags Snd giving the academy a rain check

I don't ever want to let you down
I don't ever want to leave this town
'Cause after all
This city never sleeps at night

It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
That I'm never changing who I am

So this is where you fell
And I am left to sell
The path to heaven runs Through miles of clouded hell
Right to the top
Don't look back
Turning to rags And giving the commodities a rain check

I don't ever want to let you down
I don't ever want to leave this town
'Cause after all
This city never sleeps at night

It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
That I'm never changing who I am

It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
That I'm never changing who I am

This road never looked so lonely
This house doesn't burn down slowly
To ashes, to ashes

It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
That I'm never changing who I am

It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
That I'm never changing who I am

Так ось що ти мала на вгляді,
Коли сказала, що втомилася.
А тепер настав час Споруджати з початку
І до кінця.
Не стримуйся,
Поки що збираєш валізи Та обіцяєш повернутися до академії.

Я не хочу тебе розчарувати,
Я не хочу їхати з цього міста,
Адже, вкінці,
Він ніколи не спить ночами.

Настав час починати, чи не так?
Я трохи підріс, але я все ж зізнаюся,
Я все той самий, яким був.
Хіба ти не розумієш,
Що я ніколи не зраджу собі?

Так ось до чого ти опустилася,
Виставила мене на продаж.
Путь до раю лежить Через милі покритої хмарами пекла
До самого верху
Не обертайся,
Переодягаючись у лахміття Та обіцяючи цінностям повернутися.

Я не хочу тебе розчарувати,
Я не хочу їхати з цього міста,
Адже, вкінці,
Він ніколи не спить ночами.

Настав час починати, чи не так?
Я трохи підріс, але я все ж зізнаюся,
Я все той самий, яким був.
Хіба ти не розумієш,
Що я ніколи не зраджу собі?

Настав час починати, чи не так?
Я трохи підріс, але я все ж зізнаюся,
Я все той самий, яким був.
Хіба ти не розумієш,
Що я ніколи не зраджу собі?

Ця путь ніколи не здавалася такою самотньою
Цей дім не згорить
До тла, то тла.

Настав час починати, чи не так?
Я трохи підріс, але я все ж зізнаюся,
Я все той самий, яким був.
Хіба ти не розумієш,
Що я ніколи не зраджу собі?

Настав час починати, чи не так?
Я трохи підріс, але я все ж зізнаюся,
Я все той самий, яким був.
Хіба ти не розумієш,
Що я ніколи не зраджу собі?

Першотвір пісні:

Коментарі