Переклад пісні Big Girls Cry (Великі дівчата плачуть) — Sia (Сіа)

Переклад пісні One Love (Одна любов) — Bob Marley (Боб Марлі)

Переклад пісні One Love (Одна любов) — Bob Marley (Боб Марлі)Випущена 1977 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів


One Love! One Heart!
Let's get together and feel all right
Hear the children cryin' (One Love!)
Hear the children cryin' (One Heart!)
Sayin': give thanks and praise to the Lord and I will feel all right
Sayin': let's get together and feel all right

Let them all pass all their dirty remarks (One Love!)
There is one question I'd really love to ask (One Heart!)
Is there a place for the hopeless sinners,
Who has hurt all mankind just to save his own beliefs?

One Love! What about the one heart? One Heart!
What about… Let's get together and feel all right
As it was in the beginning (One Love!);
So shall it be in the end (One Heart!),
All right!
Give thanks and praise to the Lord and I will feel all right;
Let's get together and feel all right
One more thing!

Let's get together to fight this Holy Armagiddyon (One Love!)
So when the Man comes there will be no, no doom (One Song!)
Have pity on those whose chances grows t'inner
There ain't no hiding place from the Father of Creation

Sayin': One Love! What about the One Heart? (One Heart!)
What about the -? Let's get together and feel all right
I'm pleadin' to mankind! (One Love!)
Oh, Lord! (One Heart)

Give thanks and praise to the Lord and I will feel all right
Let's get together and feel all right
Give thanks and praise to the Lord and I will feel all right
Let's get together and feel all right

Одна любов! Одне серце!
Зберемося разом, і стане добре.
Чуєш, діти плачуть (Одна любов),
Чуєш, діти плачуть (Одне серце),
Скажу: подякуй Богові, відчуй себе краще,
Скажу: зберемося разом і стане добре.

Нехай вони висловлять злі слова (Одна любов),
Але я хотів би поставити одне питання,
Чи є місце для безнадійного грішника,
Який поранив багатьох, щоб досягти свого заміру?

Одна любов! А як щодо одного серця? Одне серце!
А що щодо…? Зберемося разом, і стане добре,
Як було на самому початку (Одна любов),
Так буде і наприкінці (Одне серце),
Добре!
Подякуй Богові, і я відчую себе краще,
Зберемося разом, і стане добре.
І ще дещо

Зберемося разом і поборемося з кінцем світу (Одна любов),
Коли людина досягне того місця, доля зникне,
Пожалій тих, чиї можливості зменшуються,
Нічого не можна сховати від батька Творця

Скажи: одна любов! А як щодо одного серця? Одне серце!
А що щодо…? Зберемося разом, і стане добре,
Я прошу за людство (Одна любов)
О Боже! (Одне серце)

Подякуй Богові, і я відчую себе краще,
Зберемося разом, і стане добре.
Подякуй Богові, і я відчую себе краще,
Зберемося разом, і стане добре

Першотвір пісні:

Коментарі