Переклад пісні One More Try (Ще одна спроба) — George Michael (Джордж Майкл). Випущена 1984 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів
 |
I've had enough of danger And people on the streets I'm looking out for angels Just trying to find some peace Now I think it's time That you let me know So if you love me Say you love me But if you don't just let me go...
'Cos teacher There are things
That I don't want to learn And the last one I had Made me cry So I don't want to learn to Hold you, touch you Think that you're mine Because it ain't no joy For an uptown boy Whose teacher has told him
Goodbye, goodbye, goodbye
When you were just a stranger And I was at your feet I didn't feel the danger Now I feel the heat That look in your eyes Telling me no So you think that you love me Know that you need me I wrote the song, I know it's wrong Just let me go...
And teacher There are things That I don't want to learn Oh the last one I had Made me cry So I don't want to learn to Hold you, touch you Think that you're mine Because it ain't no joy For an uptown boy Whose teacher has told him
Goodbye, goodbye, goodbye
So when you say that you need me That you'll never leave me I know you're wrong, you're not that strong Let me go
And teacher There are things That I still have to learn But the one thing I have is my pride Oh so I don't want to Hold you, touch you Think that you're mine Because there ain't no joy For an uptown boy Who just isn't willing to try
I'm so cold Inside Maybe just one more try...
|
 |
З мене досить небезпеки І людей на вулицях. Я глядаю янголів, Просто, намагаючись знайти трохи спокою. Зараз, я думаю, настав час, Щоб ти мені дала знати: Якщо ти любиш мене, Скажи що ти любиш мене. Але якщо ні, просто відпусти мене.
Тому що, вчителька, Є речі,
Які не хочу вивчати. І остання, що була моєю, Всилувала мене плакати. Так що я не хочу вчитися Обіймати тебе, торкатися тебе, Думати що ти моя. Тому що це не щастя Для хлопця з околиці міста, Чия вчителька сказала йому: "Прощай, прощай, прощай".
Коли ти була лише незнайомкою, І я був біля твоїх ніг, Я не відчував небезпеки. Тепер я відчуваю жар. Той погляд у твоїх очах Каже мені «ні». Ти гадаєш, що любиш мене. Знаєш, що потребуєш мене. Я написав пісню, я знаю, що це несправедливо. Просто відпусти мене.
Тому що, вчителька, Є речі,
Які не хочу вивчати. І остання, що була моєю, Всилувала мене плакати. Так що я не хочу вчитися Обіймати тебе, торкатися тебе, Гадати що ти моя. Тому що це не щастя Для хлопця з околиці міста, Чия вчителька сказала йому: "Прощай, прощай, прощай".
Отже, коли ти кажеш мені, що потребуєш мене, Що ти ніколи не залишиш мене. Я знаю, ти неправа. Ти не така сильна. Відпусти мене.
І, вчителька, Є речі, Які я все ж таки повинен вивчати. І єдине, що я маю, — це моя гордість. О, тому я не хочу Утримувати тебе, торкатися тебе, Гадати що ти моя. Тому що немає щастя Для хлопця з околиці міста, Який не хоче пробувати.
Мені так холодно Усередині. Можливо, ще одна спроба.
|
Коментарі