Переклад пісні Siffler sur la colline (Свистіти на пагорбі) — Joe Dassin (Джо Дассен). Випущена 1969 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів
 |
Je l'ai vue près d'un laurier, Elle gardait ses blanches brebis Quand j'ai demandé D'où venait sa peau fraîche elle m'a dit C'est d'rouler dans la rosée Qui rend les bergères jolies Mais quand j'ai dit qu'avec Elle je voudrais y rouler aussi
Elle m'a dit ... Elle m'a dit d'aller Siffler là-haut sur la colline De l'attendre Avec un petit bouquet d'églantines J'ai cueilli des fleurs Et j'ai sifflé tant que j'ai pu J'ai attendu, attendu, Elle n'est jamais venue
A la foire du village un jour Je lui ai soupiré Que je voudrais être Une pomme suspendue à un pommier Et qu'à chaque fois qu'elle passe Elle vienne me mordre dedans Mais elle est passée tout en me Montrant ses jolies dents
Elle m'a dit ... Elle m'a dit d'aller Siffler là-haut sur la colline De l'attendre Avec un petit bouquet d'églantines J'ai cueilli des fleurs Et j'ai sifflé tant que j'ai pu J'ai attendu, attendu, Elle n'est jamais venue
|
 |
Я зустрів її біля лавра, Вона пасла своїх овець, Коли я запитав, Чому її шкіра така свіжа, вона сказала мені: Тому що пастушки Гуляють росою Але коли я їй сказав, Що з нею хочу гуляти також
Вона сказала мені... Вона сказала мені йти нагору, Свиснути на пагорбі Чекати на неї З букетиком диких троянд Я зібрав оберемок квітів І свиснув як зміг Я ждав на неї, ждав, Але вона так і не прийшла
Якось на сільському торгу, Я наважився їй сказати, Що я хотів би бути Яблуком на яблуні І щоразу коли Вона проходить повз мене кусати Але вона пройшла повз, Показавши свої красиві зубки
Вона сказала мені... Вона сказала мені йти нагору, Свиснути на пагорбі Чекати на неї З оберемком диких троянд Я зібрав оберемок квітів І свиснув як зміг Я ждав на неї, ждав, Але вона так і не прийшла |
Коментарі