Переклад пісні A Toi (За тебе) — Joe Dassin (Джо Дассен). Випущена 1976 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів
 |
À toi À la façon que tu as d'être belle À la façon que tu as d'être à moi À tes mots tendres un peu artificiels Quelquefois À toi À la petite fille que tu étais À celle que tu es encore souvent À ton passé, à tes secrets À tes anciens princes charmants
À la vie, à l'amour À nos nuits, à nos jours À l'éternel retour de la chance À l'enfant qui viendra Qui nous ressemblera Qui sera à la fois toi et moi
À moi À la folie dont tu es la raison À mes colères sans savoir pourquoi À mes silences et à mes trahisons Quelquefois À moi Au temps que j'ai passé à te chercher Aux qualités dont tu te moques bien Aux défauts que je t'ai cachés À mes idées de baladin
À la vie, à l'amour À nos nuits, à nos jours À l'éternel retour de la chance À l'enfant qui viendra Qui nous ressemblera Qui sera à la fois toi et moi
À nous Aux souvenirs que nous allons nous faire À l'avenir et au présent surtout À la santé de cette vieille terre Qui s'en fout À nous À nos espoirs et à nos illusions À notre prochain premier rendez-vous À la santé de ces millions d'amoureux Qui sont comme nous
À toi À la façon que tu as d'être belle À la façon que tu as d'être à moi À tes mots tendres un peu artificiels Quelquefois À toi À la petite fille que tu étais À celle que tu es encore souvent À ton passé, à tes secrets À tes anciens princes charmants
|
 |
За тебе, За те, як ти вмієш бути красивою За те, як ти вмієш бути моєю За твої ніжні, трохи неприродні слова Іноді За тебе, За ту маленьку дівчинку, якою ти була І за ту, якою ти досі часто буваєш, За твоє минуле, за твої таїни За твоїх колишніх прекрасних принців
За життя, за любов За наші ночі, за наші дні За постійне повернення удачі За дитину, яка з'явиться Що буде схоже на нас Який буде одночасно і мною, і тобою
За мене За божевілля, причина якого – ти За мою незрозумілу дратівливість, За моє мовчання та мої зради Іноді За мене, За час, що я витратив у гляданнях тебе За якості, з яких ти смієшся За недоліки, які я приховую від тебе За мої блазнівські витівки
За життя, за любов За наші ночі, за наші дні За постійне повернення удачі За дитину, яка з'явиться Що буде схоже на нас Який буде одночасно і мною, і тобою
За нас, За спогади, що у нас з'являться, За майбутнє і, особливо, за сьогодення, За здоров'я цієї старої землі Який не до нас... За нас За наші надії та наші уяви За наше майбутнє перше увидення За здоров'я цих мільйонів закоханих Таких, як ми.
За тебе, За те, як ти вмієш бути красивою За те, як ти вмієш бути моєю За твої ніжні, трохи дурні слова Іноді За тебе, За ту маленьку дівчинку, якою ти була І за ту, якою ти досі часто буваєш, За твоє минуле, за твої таїни За твоїх колишніх прекрасних принців |
Коментарі