Переклад пісні Big Girls Cry (Великі дівчата плачуть) — Sia (Сіа)

Переклад пісні Whatever It Takes (Все, що потрібно) — Imagine Dragons (Імеджин Драгонс)

Переклад пісні Whatever It Takes (Все, що потрібно) — Imagine Dragons (Імеджин Драгонс). Випущена 2017 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів


Falling too fast to prepare for this
Tripping in the world could be dangerous
Everybody circling is vulturous
Negative, Nepotist

Everybody waiting for the fall of man
Everybody praying for the end of times
Everybody hoping they could be the one
I was born to run, I was born for this

Whip, whip
Run me like a race horse
Pull me like a rip cord
Break me down and build me up
I wanna be the slip, slip
Word upon your lip, lip
Letter that you rip, rip
Break me down and build me up

Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do whatever it takes
Cause I love how it feels
When I break the chains
Whatever it takes
Ya take me to the top, I’m ready for
Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do what it takes

Always had a fear of being typical
Looking at my body feeling miserable
Always hanging on to the visual
I wanna be invisible

Looking at my years like a martyrdom
Everybody needs to be a part of 'em
Never be enough, I'm the prodigal son
I was born to run; I was born for this

Whip, whip
Run me like a race horse
Pull me like a rip cord
Break me down and build me up
I wanna be the slip, slip
Word upon your lip, lip
Letter that you rip, rip
Break me down and build me up

Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do whatever it takes
Cause I love how it feels
When I break the chains
Whatever it takes
Ya take me to the top, I’m ready for
Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do what it takes

Hypocritical, egotistical
Don’t wanna be the parenthetical, hypothetical,
Working hard on something that I’m proud of, out of the box
An epoxy to the world and the vision we’ve lost
I’m an apostrophe, I’m just a symbol to remind you
That there’s more to see
I’m just a product of the system, of catastrophe
And yet a masterpiece, and yet I’m half diseased
And when I am deceased
At least I go down to the grave and die happily
And leave the body and my soul to be a part of thee
I do what it takes

Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do whatever it takes
Cause I love how it feels
When I break the chains
Whatever it takes
Ya take me to the top, I’m ready for
Whatever it takes
Cause I love the adrenaline in my veins
I do what it takes

Падаємо дуже бистро, щоб підготуватися до цього.
Відключення від світу може бути небезпечним,
Всі крутяться хижо,
Від'ємно, недостойно.

Усі чекають падіння людини,
Усі моляться за кінець часів,
Усі надіяться, що вони можуть бути єдиними.
Я народився для бігу, я народився для цього.

Батіг, батіг,
Гони мене як скакового коня,
Тягни мене як мотузкову ворозу,
Розломи мене і змічни мене.
Я хочу ковзати, ковзати
Словом на твоїх губах, губах,
Листом, який ти рвеш, рвеш.
Розломи мене і змічни мене.

Чого б це не стоїло,
Тому що я люблю адреналін у моїх венах.
Я роблю все, що потрібно,
Тому що мені подобається, як я почуваюся,
Коли розбиваю пута.
Чого б це не стоїло,
Піднеси мене на вершину, я готовий,
Чого б це не стоїло,
Тому що я люблю адреналін у моїх венах.
Я роблю те, що потрібне.

Завсігди боявся бути своєрідним.
Дивлячись на своє тіло, почуваюся нещасним.
Всігди чіпляюсь за видиме,
Я хочу бути невидимим.

Розглядаючи моє життя як муку,
Усі мають бути частиною цього.
Ніколи не буде достатньо, я блудний син,
Я був народжений, щоб бігти, я був народжений для цього.

Батіг, батіг,
Гони мене як скакового коня,
Тягни мене як мотузкову ворозу,
Розломи мене і змічни мене.
Я хочу ковзати, ковзати
Слово на твоїх губах, губах,
Лист, який ти рвеш, рвеш.
Розломи мене і змічни мене.

Чого б це не стоїло,
Тому що я люблю адреналін у моїх венах.
Я роблю все, що потрібно,
Тому що мені подобається, як я почуваюся,
Коли розбиваю пута.
Чого б це не стоїло,
Піднеси мене на вершину, я готовий,
Чого б це не стоїло,
Тому що я люблю адреналін у моїх венах.
Я роблю те, що потрібне.

Лицемірний, себелюбний,
Не хочу бути укладеним у дужки, гіпотетичним,
Роблю над чимось, чим я пишаюся, над готовим рішенням,
Засобом склеїти світ із втраченим виденням.
Я апостроф, я лише знамено, щоб нагадувати вам,
Що ще є що увидіти.
Я тільки продукт устрою, лиха,
І все ж шедевр, і все ж наполовину хворий.
І коли я помру,
Принаймні я впаду в могилу щасливим,
Залишу тіло та душу, щоб стати частиною тебе.
Я роблю те, що потрібне.

Чого б це не стоїло,
Тому що я люблю адреналін у моїх венах.
Я роблю все, що потрібно,
Тому що мені подобається, як я почуваюся,
Коли розбиваю пута.
Чого б це не стоїло,
Піднеси мене на вершину, я готовий,
Чого б це не стоїло,
Тому що я люблю адреналін у моїх венах.
Я роблю те, що потрібне.

Першотвір пісні:

Коментарі